91视频国产尤物,亚洲中文字幕 欧美高清,久久资源色鬼久久,亚洲午夜久久久久久91

  • <pre id="jcxdi"><small id="jcxdi"></small></pre>

    <object id="jcxdi"><small id="jcxdi"></small></object>
    <ul id="jcxdi"></ul>


    當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  中國煤炭官員私藏3千萬美金 承認貪污 (中英雙語)

    中國煤炭官員私藏3千萬美金 承認貪污(中英雙語)

    青島希尼爾翻譯公司(theheretical.com)整理發(fā)布2016-01-03

    希尼爾翻譯公司(theheretical.com)2016年1月3日了解到:BEIJING (AP) — A low-ranking Chinese energy official accused of hiding more than $30 million in cash at home in one of the country’s most sensational corruption cases admitted his guilt during a court appearance Tuesday in northern China.

    (北京)一名中國基層能源官員卷入中國最轟動的腐敗案之一,被控在家私藏超過3千萬美金現(xiàn)金。周二,該官員在中國北部的一處法庭上認罪。

    The Baoding City Intermediate People’s Court said in a statement that Wei Pengyuan, a former deputy chief of the coal bureau under the National Energy Administration, admitted to taking 211 million yuan ($32.5 million) in bribes and failed to account for another 131 million yuan ($20.2 million) in assets.

    保定市中級人民法院在聲明中稱,前國家能源局煤炭司副司長魏鵬遠承認受賄2.11億人民幣,但無法解釋另外1.31億人民幣的來源。

    Under President Xi Jinping’s administration, China’s Communist Party has launched a sweeping anti-corruption campaign that has netted both senior and junior cadres. Wei’s case highlighted the ability of even middling officials to leverage their position to accumulate enormous wealth.

    在習(xí)近平執(zhí)政下,中國共產(chǎn)黨開啟了廣泛的反腐運動,大批中高級干部落馬。魏鵬遠的案子顯示了連中級官員都能夠利用他們的職位來斂取巨額財富。

    The value of Wei’s ill-gotten gains dwarfed that of his indirect superior Liu Tienan, the former head of the National Energy Administration, a powerful economic planner who ranked far higher than the coal official. Liu was convicted last December of accepting $6 million in bribes and received a life sentence.

    魏鵬遠的不法所得案的價值高于其間接領(lǐng)導(dǎo)劉鐵男案。劉鐵男是前國家能源局局長,手握經(jīng)濟規(guī)劃大權(quán),級別比魏鵬遠高得多。去年12月,劉鐵男被判受賄600萬美金,處終身監(jiān)禁。

    Wei’s case created a sensation in late 2014 after reports said investigators wore out four of the 16 cash-counting machines they used to tabulate his trove, China’s largest-ever cash seizure. All told, Wei kept his wealth in four currencies, several kilograms of gold, three automobiles and in calligraphy and art, the court said Tuesday.

    魏鵬遠案在2014年末造成轟動,因報告稱調(diào)差人員在制表清點贓物時用壞了16臺點鈔機中的4臺,這是中國最大數(shù)額的現(xiàn)金贓物。據(jù)法院在周二宣布,魏遠鵬的贓物合計以四種貨幣、好幾公斤的金子、三部手機以及書畫作品來儲存。

    Wei’s prosecution comes amid heightened scrutiny of China’s influential coal industry and its regulators. A documentary that blamed China’s air pollution crisis on lax coal industry oversight was widely viewed online earlier this year and stoked public outrage before it was removed by government censors.

    魏遠鵬案在中國加緊對影響力極大的煤礦產(chǎn)業(yè)及其監(jiān)管部門的審查之際爆出。今年年初,一部批判中國對于煤礦產(chǎn)業(yè)的監(jiān)管疏忽從而引起空氣污染危機的紀錄片被大量播放,在官方審查人員移除之前引起眾怒。

    Earlier this year the government revised its estimates of coal use sharply upward, underscoring the challenges China faces in shifting away from the cheap energy source even while Beijing has promised to cap Chinese carbon emissions by 2030.

    今年初,政府修改了大幅上升的煤礦用量預(yù)算。盡管中國政府已經(jīng)承諾了到2030年的碳排放上限,這彰顯了中國在從廉價能源轉(zhuǎn)型過程中面對的挑戰(zhàn)。

    As a national official overseeing the coal industry, Wei had authority over greenlighting coal projects, drafting policy, and approving scientific reviews and safety regulations.

    作為監(jiān)察煤廠的國家官員,魏鵬遠有權(quán)為煤礦項目開綠燈,起草政策,許可通過科學(xué)審視以及安全守則。

    Wei apologized Tuesday during his court appearance, saying he had let down the Communist Party and his child.

    周二,魏鵬遠在法庭上致歉,稱他讓黨和孩子失望了。

    "Getting money did not bring me peace and satisfaction, rather it led me to ever-deeper crimes," he said, according to the court statement.

    根據(jù)法院聲明,他說:“金錢并沒有給我?guī)戆卜€(wěn)和滿足感。相反地,它讓我犯下更嚴重的罪行?!?span id="l98y8jl" class="style52">

    The court has not issued a verdict.

    法院尚未做出判決。

    來源:Yahoo news

     

    新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時刪除。