91视频国产尤物,亚洲中文字幕 欧美高清,久久资源色鬼久久,亚洲午夜久久久久久91

  • <pre id="jcxdi"><small id="jcxdi"></small></pre>

    <object id="jcxdi"><small id="jcxdi"></small></object>
    <ul id="jcxdi"></ul>


    當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  常有父親陪伴的孩子智商更高 (中英雙語)

    常有父親陪伴的孩子智商更高(中英雙語)

    青島希尼爾翻譯公司(theheretical.com)整理發(fā)布2016-01-08

    希尼爾翻譯公司(theheretical.com)2016年1月8日了解到:Children who spend large amounts of time with their fathers have higher IQs, according to a new study.
      一項新研究顯示,經(jīng)常與父親在一起的孩子智商更高。
      Strong fatherly involvement in their early life can also improve a child's future career prospects, the research shows.
      另外,孩子在早年若常有父親相伴,他們的職業(yè)前景也更為光明。
      Academics at the University of Newcastle, who carried out the study, also found that men tended to pay more attention to their sons than their daughters.
      紐卡斯爾大學的科學家們在研究中還發(fā)現(xiàn),相較于照料女兒,父親在兒子身上花的精力更多。
      The researchers warned that it was not enough for parents to live together, but that a father should be actively involved in a child's life to benefit their development.
      研究人員指出,為了孩子的身心成長,家庭圓滿還不夠,父親的付出才是關鍵。
      The study looked at more than 11,000 British men and women, born in 1958.
      該研究調查了1.1萬多名生于1958年的英國男女。
      The scientists asked their mothers how often the father of their child took part in activities with them, including reading, organising outings and general "quality time".
      科學家們詢問了這些調查對象的母親,關于孩子的父親是否常常參與閱讀、遠足等家庭活動。
      The findings, published in the journal Evolution and Human Behaviour, show that those children whose fathers spent more time with them had a higher IQ and were more socially mobile than those who had received little attention.
      本研究刊登在《進化與人類行為》上。結論稱,與缺少父愛的孩子相比,經(jīng)常與父親在一起的孩子智商更高,前途也更為光明。
      The differences were still detectable by the age of 42.
      即便受調查對象已年過不惑,他們之間仍存在這種差別。
      Dr Daniel Nettle, who led the research, said: "What was surprising about this research was the real sizeable difference in the progress of children who benefited from paternal interest and how thirty years later, people whose dads were involved are more upwardly mobile.
      牽頭本研究的丹尼爾·內特博士表示:“這次調查讓我們大吃一驚,父親的付出竟能在孩子的成長中產(chǎn)生如此大的影響,甚至改變了他們三十年后的未來?!?span id="zhmjsby" class="style52">
      "The data suggest that having a second adult involved during childhood produces benefits in terms of skills and abilities that endure throughout adult life," he added.
      “數(shù)據(jù)顯示,孩子在成長中若有除母親之外的第二位成人相伴,他們的技能和能力會有大幅提升,使他們受益終生。”
      Jon Davies, chief executive for Families Need Fathers, said: "We hope that research like this will lead to the government to reconsider how poorly served separated families often are and how a child needs a father as well as mother."
      “父親力量”組織的主管喬恩·戴維斯說:“我們希望這項研究能讓政府意識到,單親家庭現(xiàn)狀堪憂,孩子的成長需要父母同時相伴左右。”

     

    新聞部分來源于網(wǎng)絡,,版權歸作者或者來源機構所有,如果涉及任何版權方面的問題,請通知我們及時刪除。